Keine exakte Übersetzung gefunden für عالم بكل شيء
Übersetzen Türkisch Arabisch عالم بكل شيء
Türkisch
Arabisch
relevante Treffer
-
kesinlikle (adv.)mehr ...
- mehr ...
-
iyice (adv.)mehr ...
- mehr ...
-
etraflıca (adv.)mehr ...
-
kahya (n.)mehr ...
-
cihan (n.)عالم {ج عَوَالِم}mehr ...
-
cihan (n.)mehr ...
- mehr ...
-
عَالِم {ج عُلَمَاء}mehr ...
-
il (n.)mehr ...
-
eyalet (n.)mehr ...
-
evren (n.)mehr ...
-
evren (n.)mehr ...
-
krallık (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
yetki (n.)mehr ...
-
عَالِم {ج عُلَمَاء}mehr ...
-
haberdar (adj.)mehr ...
- mehr ...
-
bilgin (n.)عالم {ج عُلَمَاء}mehr ...
- mehr ...
-
otorite (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
arkeolog (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
- Belki Tanrı bilirdi.! إن الله عالم بكل شيء
-
Ben Alîm değilim.ومستقبلي فقط،أنا لست عالم بكل شيء
-
Bay Çok Bilmiş için ne düşünüyorsun?ما رأيكِ في السيد "العالم- بكل- شيء"؟
-
Sen her şeyi bilensin.و أنت على حق أنت عالم بكل شيء
-
Böyle her şeyi bilen olma, Kuşkucu!(حاول ألا تكون العالم بكل شيء يا (سكيبتك
-
Bütün doktorların zaten... ...her şeyi bildiğini fark etmişsindir.هل لاحظت ان معظم الاطباء يبدون عالمين بكل شيء؟
-
Eğer bilseydim, sonra herşeyi bilen tanrı olmam gerekirdi.... لو كنتُ أعرف ذلك، لربمـا كنتُ !رب الكون، العالم بكل شيء ...
-
Ben sadece kendi geçmişimi... ...ve kendi geleceğimi görebilirim...يمكنني معرفة الماضي الخاص بي فقط ومستقبلي فقط، أنا لست عالم بكل شيء
-
Bir vampir harcadın diye alemin piri mi kesildin başıma?لقد هزمت مصاص دماء واحد ..فحسب، كي تصير فجأة خبير عالمي بكل شيء؟
-
Bereketli kildigimiz yere dogru, Süleyman'in emriyle yürüyen siddetli rüzgari, onun buyruguna verdik. Biz her seyi biliyorduk.ولسليمان الريح عاصفة تجري بأمره إلى الأرض التي باركنا فيها وكنا بكل شيء عالمين